★月イチセッション
CAMP translations [ダイアローグ #6| 言葉について]

葉佳蓉(キュレーター)+後藤桜子(キュレーター/アーティスト)+CAMP

「translations / ダイアローグ」では、通訳を介しながら複数の言語で、アーティストやキュレーター、ディレクター、批評家、研究者、学生とアートや社会、政治、経済、あるいは生活について、率直に話し合いたいと思っています。

今回の「translations / ダイアローグ」は、キュレーター、翻訳者、コーディネーターとして日本、台湾で活動するゾイ・イエさんと、言葉について考えます。彼女は過去に「translation / 戦争について」(#4、#8)にコーディネーターとして参加。インディペンデント・キュレーターとして日本や台湾のアーティストを取り上げた展覧会の企画を行っています。言葉についてのワークショップを交えながら、地理や文化、アートを通して言葉を置き換える(翻訳する)事、言葉を選ぶ事、補完する事について話ます。

日程:2月27日(木)→ 3月6日(木)に変更になりました!!
時間:19:30~
参加費:1,200円/学生:1,000円
定員:30名(要予約)
言語:日本語

葉佳蓉|ゾイ・イエ
1985年生まれ。2012年國立台北藝術大學藝術跨領域大学院卒業。アート台北勤務を経て、インディペンデントキュレーター。主な活動に「Transparent Refraction」(tamtamArt/ベルリン/2011)、「Living in an Out-Of-Place」(鳳甲美術館/台北/2011)、「Taipei Discomfort’s Calling」(House of Arts/ブルノ/2011)、「Little Voices」(台北/2010)。主な著書に『田, Field, Policko』(共著)、オンラインマガジン「GAZE」(http://www.gaze-upon.com/)がある。2014年には日本に滞在し、水戸芸術館「拡張するファッション展」に関わる。
後藤桜子|Oko Goto
1986年生まれ。ゴールドスミスBAファインアート学科(Studio Practice and Contemporary Critical Studies)卒業。2009年からG/P+g3/ gallery、art beat publishers勤務を経て、2013年より森美術館アシスタント。主な活動に、「Otto Ou solo exhibition」(jubilee Gallery/名古屋/2011)、「Urbania Collective: GSK Contemporary」(The Royal Academy of Arts/ロンドン/2008)、『Invisible Man / Paper』(Vol.1 – 3)、また『invisible man / magazine vol.4』の編集など。

Zoe Yeh
Born in 1985. MFA of Graduate Institute of Trans-disciplinary Arts of National Taipei University of Arts. Used to work in Art Taipri, Mito Art Tower, now Independent curator. Her major curatorial work includes ‘Transparent Refraction’ (2011, tamtamArt, Berlin), ‘Living in an Out-Of-Place’ (2011, Hong-gah Museum, Taipei), ‘Discomfort’s Calling’ (2011, House of Arts, Brno), ‘Little Voices’ (2010, Taipei). She has co-authored a book ‘田, Field, Policko’ and works as a co-editor and writer for on-line magazine’GAZE’.
Oko Goto
Born in 1986. Graduated with BA in Fine Art from Goldsmiths College (Studio Practice and Contemporary Critical Studies). Currently working as curatorial assistant at Mori Art Museum. Her independent projects include ‘Otto Ou solo exhibition’ (jubilee Gallery, Nagoya, 2011), ‘Urbania Collective: GSK Contemporary’ (The Royal Academy of Arts, London, 2008), and editorial work such as Invisible Man / Paper (Vol.1 – 3) and invisible man / magazine (vol.4).
—————
—————
—————
CAMP http://ca-mp.blogspot.com/
〈予約について〉予約フォームかメールでご予約ください。
〈予約フォーム〉http://bit.ly/LXO3ao
〈予約方法詳細〉http://ca-mp.blogspot.jp/2008/06/blog-post.html

〈メールアドレス〉notesoncamp@gmail.com
〈メールのタイトル〉キャンプ予約
〈メールの本文〉1)イベント名 2)氏名 3)メールアドレス 4)参加人数

〈当日の予約について〉予約受付を終了していなければ可能です。予約確認のメール
をお送りできないことがありますが、お気軽にお越しください。会場の準備などが
ありますので、お知らせいただけると助かります。ご協力よろしくお願いいたします。


related posts